Единственную сезонную постановку режиссера и худрука Нового Рижского театра Алвиса Херманиса ждали давно, и билеты раскупили заранее, несмотря на неуверенность Херманиса: будет ли пользоваться популярностью моноспектакль. С названием «Бродский/ Барышников», при том, что легенда балета читает стихи легенды поэзии, сомневаться в успехе не стоило. Удивительный, привезенный из Ленинграда 1970-х, язык Михаила Барышникова, помноженный на близкую дружбу между танцором и поэтом, гипнотически завладевает залом на полтора часа.
Мы узнали у первых зрителей спектакля, героев и близких друзей «Собака.ru», которые специально для этого поехали в Ригу, каково это, побывать на встрече с Бродским и Барышниковым.
Катя Бокучава, ресторатор: Впервые о Барышникове я узнала, когда мне было 14 лет, от одной его подруги детства. Своим рассказом она просто меня влюбила в него. Может, это звучит пафосно, но для меня Барышников - это Гагарин или Харламов от балета. От русского балета, хотя всем известно, как мало он успел у нас сделать. В 1992 году я самостоятельно сняла себе квартиру в Нью-Йорке. Квартира была шикарная, но матраца на кровати не было. Я дождалась субботы и пошла на рынок, где недорого продавали подержанную мебель. У меня было $25 на матрас. Но я наткнулась на огромный портрет Барышникова и не смогла вынести, что он — кумир моей юности, моя тайная любовь, моя гордость стоит на какой-то барахолке, в углу, за шкафами и другой старой мебелью. Купила и принесла домой. Ещё неделю я спала без матраца, но с Барышниковым. Касательно же выступления, я могу быть не объективна, так как обожаю его. Я горжусь тем, что "дышала с ним одним воздухом". Он вышел на сцену и я зарыдала. На мой взгляд, это потрясающее действо с очень правильно подобранными стихами. Он имеет полное право читать стихи своего друга, вот так, со сцены. Кто-то назвал это спекуляцией. Никогда не соглашусь. Мне кажется, эти два человека были крайне одиноки и в иммиграции нашли друг друга. Эта дружба была для каждого из них тончайшей нитью, связывающий их с Родиной-уродиной. Если у меня появится возможность сходить снова на эту постановку, я полечу куда угодно». |
|
Наталья Плеханова, генеральный директор агентства PrincipePRMedia Такого зала, который на одном дыхании принимал бы спектакль, так, что не зазвонил ни один телефон, я не видела давно. Я сидела довольно близко, на пятом ряду, и это ощущение просто невозможно описать: не самые легкие стихи, брейгелевский Барышников, абсолютная тишина — слышно было, как проезжают машины на улице. И при этом очень многие читали титры на латышском языке. Жаль, что этот спектакль никогда не покажут в России, он сейчас нам просто необходим». |
|
Игорь Водопьянов, глава холдинга «Теорема»: Редкий моноспекакль, пусть даже с элементами не танца, но пластики, может полтора часа держать зал так, что зрители выдыхают только после финальных титров. И это как раз тот случай. Далекий от коммерциализации Михаил Барышников проникновенно читал стихи своего друга — все суждения о том, что кто-то пытается нажиться на имени Бродского, ограниченны и беспочвенны. Достаточно сходить на спектакль, чтобы убедиться в этом». |
|
Андрей Савельев, креативный продюсер шоу "Вечерний Ургант" Барышников - Бог. Читать Бродского перед публикой — всегда попадать под сравнение с Самим. А Иосиф Александрович, мол, читал свои стихи все равно лучше. Михаил Николаевич его стихи читает и танцует. Буквально, снимает с себя всю одежду и "даёт Барышникова" под Бродского. Не верьте тем, кто говорит, что это спектакль без хореографии. Её достаточно. Где-то читается отсыл к номеру Барышникова "Кони привередливые" из фильма "Белые ночи", где-то - к картинам Фрэнсиса Бекона. Стихи же и становятся музыкой. "Воротишься на Родину", "Натюрморт", "Портрет трагедии" и ещё десятки других. Герой Барышникова выходит на сцену с чемоданом и обживает неведомый зимний сад на ней. Воспоминаниями о юности, словами, танцем. Тембр голоса у Барышникова глубокий, в нем тонешь. Лет ему на сцене не больше сорока пяти. Режиссёр спектакля Алвис Херманис сделал все для того, чтобы компактная форма постановки сработала на содержание. Чтобы стихи, которые, кажется наслаиваются друг на друга и путаются, ввели зрителя в транс. Чтобы Барышников рассказал свою историю дружбы с Бродским. Чтобы в финале он оделся, собрал чемодан и напоследок сказал: "И ещё одно. Это стихотворение Иосиф написал, когда ему было семнадцать лет...". Присел на дорожку, достал блокнотик из внутреннего кармана и начал читать. И зал заплакал». |
Комментарии (8)